Juruna

Vocabulário Juruna (Jurúna/Yuruna/Yurúna)

 Língua do Tronco Tupi > Família Juruna
Juruna    Português / Espanhol / Inglês

aayé    avó / abuela / grandmother
abuearipina    filhos, meus / hijos, mios / my sons
achi, cuadé, koadü    sol / sol / sun
achipa    arara, o povo / arara el pueblo / the Arara people
adulio    velho, ancião / viejo, anciano / old man
aimbi    irmã / hermana / sister
ama    avô, gente / abuelo, gente / grandfather, people
aripacopa    criança de peito / niño de pecho / baby
auin    branco, estrangeiro / blanco, estranjero / white man, foreigner
caachi    selva, mato / selva / forest
cachimbué    céu / cielo / sky
canambari    cometa / cometa / comet
dyá    mãe / madre / mother
idia    mulher / mujer / woman
idiassé    madrasta / madrastra / step-mother
inamá, sin(a)amá    seio / seno / breat
intolao    suyá, o povo / suyá, el pueblo / the Suya people
inuma    comadre / comadre
itupassé    padrasto / padrastro / step-father
izazainuma    sobrinha / sobrina / niece
kahú    dia / día / day
kashimia    céu / cielo / sky
mambua    filha / hija / daughter    juruna
mashipa    raio / rayo / thunderbolt
matiu    parto / parto / childbirth
maudigá    lua / luna / moon
muni(m)bua    estrela / estrella / star
namituma    inimigo / enemigo / enemy
opadyá    peito / pecho / chest
opanana    tio / tío / uncle    
parau    jovem / joven / young    
pumana    viuva / viuda / widow    
senapü, senapu    homem / hombre / man
simure    umbigo / ombligo / navel
sipadia    seios / senos / breasts
tscháu    chefe / jefe / chief
uaimbi    irmã! (voc. do homem) / hermana! (voc. del hombre) sister! (man's voc.)
uanbii    índios mansos / indios mansos / tame indians
u-assé    tia / tía / aunt
uma    amigo / amigo / friend
upa    irmão / hermano / brother
upan    pai / padre / father
wáse, iwáse    sobrinha / sobrina / niece

Fonte: Citado por SCHULLER, Rodolph R., in Revista Americana, 1911. Sinonímia: Yuruna.
[Colaboração de Victor A. Petrucci – victorpetrucci2012@gmail.com]

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *